翻譯:creepei@PTT-EXO
익숙하겠지 또다시
會熟悉的吧 又再次
감기처럼 툭 걸린
像感冒般纏上我
밀려드는 잿빛에
湧上的灰暗
수없이 지나쳐도 여전히
不管經過了幾次都還是一樣
참아내야 해
要忍住才行
지나갈 테니 지나갈 테니
會過去的 順其自然
잠깐이면 돼
一下下就好
지나갈 테니 지나갈 테니
會過去的 順其自然
지나갈 테니 이미
會過去的 已經
회색 빛 하늘 위엔
灰色的天空上方
분명히 더 밝은 빛이
一定有更明亮的光線
먹구름 걷힌 뒤엔
烏雲繚繞的後方
눈부시게 빛날 테니
一定會更耀眼的閃耀著
You shine like the stars
You shine like the stars
You light up my heart
You light up my heart
오늘의 시련 끝엔
今天的試煉結束後
찬란하게 나를 비춰
燦爛的照耀著我
Dadada Dadada Dum
Dadada Dadada Dum
Dadada Dadada Dum
Dadada Dadada Dum
정신 차리고
打起精神來
다시 일어나 툴툴 털고
再次站起身 抖抖身子
더 이상 나에겐 고통은
以後對我來說苦痛就是
스쳐가는 소나기
即將過去的陣雨
모두 참아내야 해
全都要忍住才行
지나갈 테니 지나갈 테니
會過去的 順其自然
잠깐이면 돼
一下下就好
지나갈 테니 지나갈 테니
會過去的 順其自然
지나갈 테니 이미
會過去的 已經
회색 빛 하늘 위엔
灰色的天空上方
분명히 더 밝은 빛이
一定有更明亮的光線
먹구름 걷힌 뒤엔
烏雲繚繞的後方
눈부시게 빛날 테니
一定會更耀眼的閃耀著
You shine like the stars
You shine like the stars
You light up my heart
You light up my heart
오늘의 시련 끝엔
今天的試煉結束後
찬란하게 나를 비춰
燦爛的照耀著我
이게 끝은 아니겠지
這還不是終點
더 짙은 날도 있겠지
還會有更黑暗的日子
그날의 끝에도 너는 이렇게 비춰주겠지
在那天的終點 你也會這樣照耀著我吧
눈부신 빛을 가린 먹구름 뒤 해
在擋住耀眼光芒的烏雲後
변함없이 넌 나를 비추네 영원해
一直不變 你照耀著我 永遠
고요한 공기 따뜻한 바람도 함께
與寂靜的空氣 還有溫暖的風一起
거기 그대로 있어 항상 같은 자리에 Yeah
就待在那裡吧 一直在同一個位子 Yeah
회색 빛 하늘 위엔
灰色的天空上方
분명히 더 밝은 빛이
一定有更明亮的光線
먹구름 걷힌 뒤엔
烏雲繚繞的後方
눈부시게 빛날 테니
一定會更耀眼的閃耀著
You shine like the stars
You shine like the stars
You light up my heart
You light up my heart
오늘의 시련 끝엔
今天的試煉結束後
찬란하게 나를 비춰
燦爛的照耀著我
찬란하게 나를 비춰
燦爛的照耀著我
留言列表