81041650_1520576197143_1_600x600.JPG

 

 

 

翻譯:creepei@PTT-EXO

 

 

 

늦은 하룰 시작하는

很晚開始這天

나를 깨우는 커피 그 쓴맛

喚醒我的咖啡苦味

항상 그 자리에 앉아

一直都坐在那個位子

무심한 시선 툭 하니 들어온 그대

無意間進入我視線的你

저 테이블 위에 놓인 향이 궁금해져

我好奇桌上是什麼香味

 

무거운 눈꺼풀 지루한 일상에

帶著沉重的眼皮 在疲憊的日常中

들린 카페 in

進入了Cafe in

저기 눈길이 향하는

眼神向著的地方

사람과 첫눈에 빠질 상상 속에 설레

陷入和他一見鍾情的想像

 

어떤 생각을 할까 마주친 표정 위로

他怎麼想呢 正對上的表情

 

뭘 좋아할까 나와 같은 마음일까

喜歡什麼呢 和我一樣的心意嗎

내가 먼저 더 다가 가볼까

我要不要先靠近呢

그러다가 멀어질까

會不會反而疏遠呢

 

무슨 말이 좋을까

說什麼才好呢

이런 말은 어떨까

這樣的話好嗎

 

그저 삼킨 말 실례해도 될까요 나

還是說不出口的話 可以打擾一下嗎 我

 

창문에 비친 화장기 없는 얼굴이

窗戶映著素顏的我

왠지 별로 같아 하필 이런 날에

看起來不怎麼樣 為什麼剛好是今天

 

푹 눌러쓴 모자에

壓低的帽子  

늘어난 청바지 바랜 티셔츠

皺皺的牛仔褲 褪色的T恤

이상할까 봐 말을 건넨다면

搭話會不會很奇怪呢

불편할지 몰라

會不會讓人不舒服呢

 

어떤 말이 좋을까 마주친 틈 사이로

要說什麼好呢 對上眼的瞬間

 

뭘 좋아할까 이런 나도 괜찮을까

喜歡什麼呢 這樣的我也可以嗎

한 걸음만 더 다가 가볼까

我要不要先靠近呢

그러다가 멀어질까

會不會反而疏遠呢

 

무슨 말을 건넬까

說什麼才好呢

이런 말은 어떨까

這樣的話好嗎

 

그저 삼킨 말 실례해도 될까요 나

還是說不出口的話 可以打擾一下嗎 我

 

알 수 없는 이 시간 지나 그대로

若經過了無法計算的時間

스쳐 갈 사이 된다면

卻還是只能擦身而過

인연이 아닌 이대로

如果這不是姻緣

 

지나치는 수많은 거리 속에서

在無數的街道上

널 마주하긴 싫어

我會不想遇見你

지금 이 순간 다 보이고 싶어

現在這個瞬間 想被你看見

네 마음에 닿을 수 있게

想更靠近你的心

 

날 좋아할까 나와 같은 마음일까

會喜歡我嗎 和我是一樣的心意嗎

너와 내가 더 가까워져서

你和我可以更靠近嗎

우리가 될 수 있을까

可以變成我們嗎

 

지금이 딱 좋을까

現在剛剛好嗎

지금이 딱 좋을까

現在剛剛好嗎

 

서로 건넨 말 실례해도 될까요 나

兩人脫口而出的 可以打擾一下嗎

그날부터

從那天開始

실례하게 됐죠 우리

可以打擾一下了 我們

 

 

 

arrow
arrow

    Anne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()