81195027_1556174317850_1_600x600.JPG

 

 

 

翻譯:creepei@PTT-EXO

 

 

 

Natural 자연스런 너

Natural 自然的你

계절 같은 너

季節一般的你

난 그 안에 서 있어

我正站在其中

 

Spring blossom처럼

就像Spring blossom

내게 넌 내 맘 깊은 곳에 yeah

你在我心深處 yeah

뿌려져 퍼져 babe

漫天飛舞 babe

 

사계처럼 찾아와 줘

像四季般朝我而來吧

너무 조급하지 않게

不要太著急

 

Four seasons

Four seasons

우린 이렇게

我們就像這樣

봄 여름 안에

在春夏之際

피고 또 붉게 물드네

盛開再染上火紅

 

We don’t change our minds

We don’t change our minds

짙어진 잎이 떨어질 때

茂盛的葉子掉落之際

더 안아 추윌 달랠래

再擁抱消去寒冷

 

벌써 계절의 반이 갔네

已經更迭了一半的季節

조금 더 가까워져 너에게

朝著你再靠近一些

비가 쏟아져도

就算傾盆大雨

우린뜨거운 사랑에 몸을 말렸지

炙熱的愛情會風乾我們的身體

 

시간 속엔 가끔은 익숙한 것에

時間中偶爾會有熟悉的事物

내 맘이 변할 때마다

我的心意動搖時

 

넌 사계처럼 찾아와 줘

你總是像四季般到來

전혀 익숙하지 않게

完全不讓人生膩

 

Four seasons

Four seasons

우린 이렇게

我們就像這樣

봄 여름 안에

在春夏之際

피고 또 붉게 물드네

盛開再染上火紅

 

We don’t change our minds

We don’t change our minds

짙어진 잎이 떨어질 때

茂盛的葉子掉落之際

더 안아 추윌 달랠래

再擁抱消去寒冷

 

달력을 넘길 때쯤엔

到了月曆翻頁的時候

우리의 사랑은 더욱더 채워져 가는 걸

我們的愛會更加充實吧

You mean the world to me

You mean the world to me

 

네 개의 계절이 우릴 거치고 나면

當我們經過四個季節的時候

하나씩 채워져 가는 love

一點點填滿的 love

I'm fallin' in love with you

I'm fallin' in love with you

 

Four seasons

Four seasons

우린 이렇게

我們就像這樣

봄 여름 안에

在春夏之際

피고 또 붉게 물드네

盛開再染上火紅

 

We don’t change our minds

We don’t change our minds

짙어진 잎이 떨어질 때

茂盛的葉子掉落之際

더 안아 추윌 달랠래

再擁抱消去寒冷

 

 

 

arrow
arrow

    Anne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()