81247523_1563782215791_1_600x600.jfif

 

 

 

翻譯:creepei@PTT

 

 

 

천천히 눈을 감아

慢慢閉上眼睛

조금 낯선 공간 다른 풍경

有點陌生的空間 不一樣的風景

수없이 지나가는 많은 사람들 속

在數個擦肩而過的身影中

순간 마주치는 너

瞬間交會的你

 

깨고 싶지 않은 꿈

不想醒來的夢

나란히 마주보는 눈

四目相交的雙眼

평소와는 조금 달라 보이는 구름들

和平常看起來有些不同的雲

그 속을 유영하는 둘

在其中游移的兩人

 

놓치고 싶지 않은 손을 

不想放開的雙手

계속 잡고 걸어가

繼續牽著走下去

어디로 가는지 정해놓진 않았고

還沒決定要走向哪

다만 계속해서 너의 걸음걸이

但是你的腳步漸漸

하나하나에 내 발걸음을 맞춘 다음

一個個配合上我的步伐

한 발씩 너를 뒤따라가

接著一步步跟著你

 

걷다보면 나오던 익숙한 카페에 마주보고 앉아

走著走著到了熟悉的咖啡店 我們相對而坐

아무 말 없이 쳐다봐

不說話看著彼此

쳐다만봐도 빠르게 흐르는 시간

看著彼此就迅速流逝的時間

근데 네 미소는 불안해 보여 뭔가

但你的微笑看起來有點不安

 

주춤거려 할 말이 있는 것처럼

像是猶豫著要說什麼

입을 떼는 순간 눈앞이 흐려져버려

開口的瞬間 眼前一片模糊

꿈에서 깨 너의 얼굴을 떠올려봐도

從夢中醒來竟想不起你的臉

잡았던 손의 온기조차 기억이 안 나

連牽手的溫度都記不起來

 

작은 너의 손발이

你小小的手

여린 너의 미소가

盛開的微笑

마지막인 것처럼 멀어져 가는 너

像是最後一次般遠離的你

 

작은 너의 손발이

你小小的手

흐린 너의 미소가

看起來黯淡的微笑

안녕이라 말하듯 멀어져 가는 너

像是在說再見而遠離的你

 

다시 한번 꿈을 꿨을 때 넌

再次進入夢中

옆에 누워서 잠을 자고 있었고 난

躺在你身邊沉睡的我

그 모습을 한참 동안 바라보다 눈을 감아

看了好一陣子再閉上眼睛

눈을 감으면 다른 세상 속

閉上眼睛又到了另一個世界

 

네가 날 향해 웃고 있어

你對著我微笑

이번엔 가지 말라 소리쳐봐도

這次就算呼喊著不要走

넌 아직 묘하게 불안한 얼굴로

你還是帶著微妙不安的表情

내게서 멀어져 가고 있어

漸漸離我而去

점점 더 흐려져 가고 있어

越發模糊

 

억지로 눈을 꼭 감아

逼自己閉上眼睛

감고 있으면 네가 다시 나타날까봐

閉上眼睛的話也許你會再出現

까만색 어둠 그 사이에 

在黑暗之中

빛이 났다가 사라져

閃爍又消失

너의 모습이었을까 눈물이 나

那是你嗎 我不禁流淚

눈물이 마르는 사이 

眼淚乾涸的瞬間

금세 또 흩어져버린

馬上又煙消雲散

꿈속에서의 네 모습들 너의 표정에

你在夢中的樣子與表情

난 느낄 수 있어

我還能感覺到

이게 널 가질 수 있는 마지막이었다는 걸

這是我最後能擁有的你吧

 

작은 너의 손발이

你小小的手

여린 너의 미소가

盛開的微笑

마지막인 것처럼 멀어져 가는 너

像是最後一次般遠離的你

 

작은 너의 손발이

你小小的手

흐린 너의 미소가

看起來黯淡的微笑

안녕이라 말하듯 멀어져 가는 너

像是在說再見而遠離的你

 

너의 손발이

你的手

너의 미소가

你的微笑

마지막처럼 멀어져 가는 너

像是最後一次般遠離的你

 

너의 손발이

你的手

너의 미소가

你的微笑 ​​​​​​​

안녕이라 말하듯 멀어져 가는 너

像是在說再見而遠離的你

 

천천히 눈을 감아

慢慢閉上眼睛

조금 낯선 공간 다른 풍경

有點陌生的空間 不一樣的風景

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Anne 的頭像
    Anne

    AN'S PICK!

    Anne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()