Q_80,0.jpg

 

 

 

偶然滑到舞台影片覺得歌聲也太好聽了吧

而且幕後其實是有真人的設定很有趣

苦於找不到中文翻譯只好自己翻了(有錯誤還請指教

 

 

 

Woo woo woo woo woo

Woo woo woo woo woo

매일 이렇게

每天重複地

난 늘 혼잣말을 해 Always

我總是自言自語 Always

기다릴게

我會等待你的

 

Hello, 요즘 어때

Hello,最近過得如何

그래, 여전히 널 그리곤 해

沒錯,我還是思念著你

수 백 번씩 준비한 birthday

準備了數百次的 birthday

아무 일도 없이 지나간 걸

若無其事地度過

 

Hello, 이 말을 못하고

Hello,這句話也說不出口

애써 난 무심한 척 너를 지나쳐갔어

努力裝作無心地 與你擦肩而過 

절대 난 어울리지 않을 거란 말로

用與我不搭的話語

내 감정을 숨겼어

隱藏我的情感

별 의미가 없잖아 널 향한 나의 맘이

沒有什麼意義吧 我對你的心意

점점 커져서

漸漸地增長

 

(기다릴게)

(我會等待你的)

너의 그곳에 내가 닿을 수 있게

在能碰觸到你的那位置

(기다릴게)

(我會等待你的)

너의 곁에 내가 숨쉴 수 있길

希望能在你的身邊呼吸相同空氣

매일 이렇게

每天重複地

난 늘 혼잣말을 해 Always

我總是自言自語 Always

 

Woo woo woo woo woo

(Wait for you)

Woo woo woo woo woo

(Wait for you)

여전히 Woo woo woo woo woo (Wait for you)

仍然 Woo woo woo woo woo (Wait for you)

 

매일 이렇게

每天重複地

난 늘 혼잣말을 해 Always

我總是自言自語 Always

기다릴게

我會等待你的

 

꽤나 오랜만인 것 같아

好像過了許久

떠오르는 건 오직 잘 지냈냐는 말 밖에

腦中浮出的話只有”過得好嗎 ”

아무 소식 없는 널

沒有任何消息的你

같은 자리에서 기다렸어

我還在同樣位置等待你

몇번의 계절이 지나도 너 밖엔

渡過了幾個季節 還是等著你

생각나지 않고 아무것도 보이지가 않아

無念無想地等待

아무리 노력해봐야 제자리만 맴돌아

不管怎麼努力還是在原地徘徊

시작이 다르더라도 괜찮아

和原先不同也沒關係

난 항상 출발선에 멈춰 있으니까

因為我總是停留在起跑線上

 

(기다릴게)

(我會等待你的)

너의 그곳에 내가 닿을 수 있게

在能碰觸到你的那位置

(기다릴게)

(我會等待你的)

너의 곁에 내가 숨쉴 수 있길

希望能在你的身邊呼吸相同空氣

매일 이렇게

每天重複地

난 늘 혼잣말을 해 Always

我總是自言自語 Always

 

어젯밤 꿈속에 활짝 웃는 너를 봤어

昨晚在夢中看到燦笑的你

그런 널 위해 꽃 한 송일 품에 안고

為了那樣的你捧著花束

약속을 할 게 두 번 다시 네 손 놓지 않을 거라고 woo

與你約定 不會再次鬆開你的手 woo

 

(기다릴게)

(我會等待你的)

너의 그곳에 내가 닿을 수 있게

在能碰觸到你的那位置

(기다릴게)

(我會等待你的)

너의 곁에 내가 숨쉴 수 있길

希望能在你的身邊呼吸相同空氣

매일 이렇게

每天重複地

난 늘 혼잣말을 해 Always

我總是自言自語 Always

매일 이렇게

每天重複地

난 늘 혼잣말을 해 Always

我總是自言自語 Always

기다릴게

我會等待你的

 

 

 

arrow
arrow

    Anne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()