翻譯:creepei@PTT-EXO
오월의 어느 봄날
五月的某個春日
우리는 헤어졌다
我們分手了
어색하게 안녕하고
尷尬的說了再見
서로 등을 돌렸다
互相轉過身
돌아오는 발걸음
回首的腳步
온통 다 니가 묻어있어
全都是你的痕跡
실감이 안 나서
還沒有實感
아프지도 않았다
也不會心痛
오 난 습관처럼 널
喔 我還是像習慣一樣
매일마다 찾을 걸
每天尋找著你
그렇게 내 전부였던 널 보낸다
就這樣送走了曾是我全部的你
어떻게 사랑할까
要怎麼再去愛
또다시 누굴 만나
能夠再次遇見誰
아무 일 없던 것처럼
還能夠若無其事的
환하게 웃고 살아갈 수 있을까
笑著過下去嗎
언젠가 널 만나면
如果有一天能再遇見你
내 얘길 해 줄 거야
要告訴你我的故事
많이 아팠다고 힘들었다고
真的痛過也難受過
그때의 내가
那時的我啊
특별할 줄 알았던 우리 둘의 이야기는
以為我們的故事很特別
아무것도 아니었던
其實什麼都不是
그저 흔한 사랑일 뿐
不過就是普通的戀愛
뭔가 잘못한 것처럼
好像出了一些小差錯
숨기고 지워내기만 해
就只想著隱藏和抹去
사랑했던 나는 없었던 것처럼
曾經愛過的我似乎不復存在
오 난 괜찮다가도
喔 我沒有關係的
문득 니가 떠올라
卻還是想起了你
그때마다 또다시 널 이별한다
每當此時又再次與你離別
어떻게 사랑할까
要怎麼再去愛
또다시 누굴 만나
能夠再次遇見誰
아무 일 없던 것처럼
還能夠若無其事的
환하게 웃고 살아갈 수 있을까
笑著過下去嗎
언젠가 널 만나면
如果有一天能再遇見你
내 얘길 해 줄 거야
要告訴你我的故事
많이 아팠다고 힘들었다고
真的痛過也難受過
그때의 내가
那時的我啊
서툰 사랑의 추억도 가져가
帶走我笨拙的愛與回憶吧
너도 나만큼 힘들기를 원해
希望你也和我一樣難過
떠나가
遠走高飛
어떻게 사랑할까
要怎麼再去愛
또다시 누굴 만나
能夠再次遇見誰
아무 일 없던 것처럼
還能夠若無其事的
환하게 웃고 살아갈 수 있을까
笑著過下去嗎
오월의 어느 봄날
五月的某個春日
괜히 더 따뜻한 날
過分溫暖的一天
찬란했던 우리
曾經燦爛的我們
그 모든 순간
所有瞬間
이젠 안녕
現在該說再見了
留言列表