翻譯:TigerJC@PPT-BTOB (有些小地方有因個人想法小修一下)

 

最近好愛這首歌啊~~~每個人高音部分真的讓人起雞皮疙瘩的好聽!!!

個人很愛星才、昌燮的聲音(星才的名字有沒有正名呀?!)

中秋節不小心轉到電視在播偶像運動會,現在看到恩光就會想到他穿著馬裝抖嘴唇的樣子XDD

明明正常的樣子就很帥啊XD

 

 

혹시 우연히 다시 보면 

要是偶然再次遇見你

나는 아무렇지 않을 있을까

我能夠若無其事嗎

옆에 누가 있대도 

即使你的身旁有人在

내가 웃어줄 수가 있을까

我也能笑著嗎

그땐 가라는 한마디가   그리 쉬운지

那時候走好這一句話 怎麼就這麼輕易地出口

어차피 이러다 말겠지 했나

大概是覺得反正都會過去的吧

 

네가 없이 길어진  

沒有了你 變得漫長的晚上

너를 기다리는 시간

等待著你的時間

계속 멀어지는 모습에 

因為你逐漸遠去的樣子

밤새 들어

徹夜未眠

어색해진 하루의 끝에 사라질  

在變得陌生的那一天最後 你消失之時

그땐 웃으며 만날 있을까 

那時候還能笑著相遇嗎

 

아주 조금만 곁에 있어줘

請在我身邊再多留一會

너를 봐도 웃을 만큼만 있어줘

流到當我看到你也可以笑的時候

혹시 다른 사람 곁에 없다면

要是你的身旁沒有別人

그냥 뒤에 있을게 

我會就那樣站在你身後

곁에 있어 줘요

請你留在我身邊

 

생각 없이 감으면 

毫無想法閉起雙眼的話

지워질까 겁이 나던

就怕記憶會被抹去

맘이 아파 바보처럼 

像個受傷的傻瓜一樣

잊지 못하는

無法忘記你

싫어하던 이별 노래가 위로해주는

曾經討厭的分手歌曲正安慰著我

지금 네가 많이 생각이

現在我很想你

 

아주 조금만 곁에 있어줘

請在我身邊再多留一會

너를 봐도 웃을 만큼만 있어줘 

留到當我看到你也可以笑的時候

혹시 다른 사람 곁에 없다면

要是你的身旁沒有別人

그냥 뒤에 있을게 

我會就那樣站在你身後

곁에 있어 Oh

請你留在我身邊 Oh

가끔은 너와 얘길 하고 싶어 

偶爾會想跟你聊天

 

가끔은 너를 안아 보고 싶어

偶爾會想擁抱你

너로 가득했던 순간

充滿你的瞬間

없이 가득한 그때 날처럼

就像那洋溢著春天 耀眼的那時候 那天一樣

우리 다시 사랑할 수는 없을까

我們無法再次相愛嗎

 

혹시 다른 사람 곁에 없다면 

要是你的身旁沒有別人

그냥 뒤에 있을게 

我會就那樣站在你身後

곁에 있어 줘요

請你留在我身邊

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Anne 的頭像
    Anne

    AN'S PICK!

    Anne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()