81353121_1580712640332_1_600x600.jfif

 

 

 

翻譯:Mainline

 

 

 

내버려 둔다고 나아질까

放著不管就會好起來嗎

이유조차 모르겠어

連理由都不知道

왜 내버려 둔 걸까

為何就這樣放著不管呢

약해진 나를 인정하게 될까 봐

是害怕承認變軟弱的自己吧

아파하고 있다고 못 했나 봐

大概是因為疼痛著而無法言語吧

 

강한 척하던 모습 뒤에

裝作堅強模樣的背後

어린 아이 같은 나잖아

不就是像個小孩般的我嗎

 

내게 와 줘

請來到我身邊吧

어둠이 익숙해지던 순간

在漸漸習慣黑暗的瞬間

별들이 내리고 내리고

星星們不斷灑落

그 빛은 내 맘을 모두 다 아는 듯

那道光芒好像了解我所有的內心

이곳을 채우고 채우고 있어

正在將這裡填滿再填滿

 

흘러 흘러 From me to you

流逝吧 流逝吧 From me to you

흘러 From me to you

流逝吧 From me to you

 

꾹꾹 눌러 담은

使勁地按耐著

내 상처가 보이지 않게

讓你看不見我的傷口

이제 더는 하기 싫어 숨지 않을래

現在不想再這樣做了 不想隱藏了

아파온 마음도 혼자인 새벽도

疼痛的心也好 獨自一人的凌晨也好

다 인정할 거야

都會承認的

받아들일 거야

都會接受的

 

괜찮아 괜찮단 말 뒤에

沒關係 說了沒關係這句話後

쉽게 무너져도 날 아껴줄 거야

即使很容易就會崩潰 也會疼愛著我

 

내게 와 줘

請來到我身邊吧

어둠이 익숙해지던 순간

在漸漸習慣黑暗的瞬間

별들이 내리고 내리고

星星們不斷灑落

그 빛은 내 맘을 모두 다 아는 듯

那道光芒好像了解我所有的內心

이곳을 채우고 채우고 있어

正在將這裡填滿再填滿

 

내 안에 가둬뒀는데

曾經將自己囚禁

이제서야

現在才

이제야 알 것 같은 걸

好像現在才知道

나에게 더 다가갈수록

越是向我靠近

아늑해져 가는 걸

越是感到變得舒坦

나는 결국 나야

我終究還是我呀

 

이 밤 이 멜로디는 널 위한 거야

今晚 這旋律 都是為了你呀

내 눈 속 가득히 담아서 부를래

想把這些裝進眼中唱著歌

강해진다는 거 아직 잘은 모르지만

雖然還不太清楚能否變得更堅強

무서울지도 모르지만

也許會害怕也不一定

날 위해 흐르고 흐르고 싶어

但想要為了自己 讓它流逝吧 流逝吧

 

흘러 흘러 From I to me

流逝吧 流逝吧 From I to me

흘러 From I to me

流逝吧 From I to me

 

 

 

arrow
arrow

    Anne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()