81403811_1585552063924_1_600x600.jfif

 

 

 

翻譯:creepei@PTT-EXO

 

 

 

검은 파도가 부서지는 춥고 깊은 곳

暗潮洶湧的波濤濺入寒冷的深處

매일 더 흐려지는 기억

日復一日更模糊的記憶

끝나야 할 노래

好像該結束的歌曲

말해줘 네 모든 걸

告訴我 你的一切

 

날 원한다면

如果你需要我的話

어서 데려가 줘

就快點帶我走

내 발이 땅에 닿게

我的腳碰觸到大地

텅 빈 속 안에 숨을 불어 넣어줘

在空虛之中放入氣息

다시 떠오르게

讓我再次想起

my endless blue

my endless blue

 

이곳은 시간이 멈춰버린

在此時間暫停

곧 무너질 모래성

馬上就要崩毀的沙堡

하지만 너를 느낄 수 있어

但我還是能感覺得到你

지금이어야만 해

必須要是現在

보여줘 네 모든 걸

讓我看看 你的一切

 

날 원한다면

如果你需要我的話

어서 데려가 줘

就快點帶我走

내 발이 땅에 닿게

我的腳碰觸到大地

텅 빈 속 안에 숨을 불어 넣어줘

在空虛之中放入氣息

다시 떠오르게

讓我再次想起

my endless blue

my endless blue

 

Hold me close

Hold me close

Kiss me hard

Kiss me hard

Show me where you wanna go

Show me where you wanna go

 

Hold me close

Hold me close

Kiss me hard

Kiss me hard

Show me where you wanna go

Show me where you wanna go

 

널 원한 거야

我需要你

어서 내게 와줘

快來到我身邊

영원한 설렘으로

以永遠的悸動

꿈결에서도 그릴 수가 없는

就算在夢中也無法描繪

You’re the color I’ll never know

You’re the color I’ll never know

 

 

 

arrow
arrow

    Anne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()