81450860_1590392933136_1_600x600.jpg

 

 

 

翻譯:creepei@PTT

 

 

 

가볍게 널 스치는 바람이 좋아 보여

輕輕掠過你身邊的風看起來很舒適

그 표정을 읽을 수는 없는데

我無法忘記那表情

크게 튼 음악 볼륨 속에

在放大的音樂音量聲中

우리 둘뿐인 이 공기 속에

在只有我們兩人的空氣中

넌 뭘 생각해

你正在想什麼呢

 

You got a way

You got a way

나눠줘 너라는 세상

將名為你的世界分享給我

내 것은 이미 그 안에 있어

我的世界已經存在其中


Baby tell me, r u ridin’? 곁에 있니?

Baby tell me, r u ridin’? 在我身邊嗎?

With me vibin’ 내 거 맞니?

With me vibin’ 是我的對吧?

Is this love?

Is this love?

그 처음이자 마지막 사랑 같은 거

像是最初兼最後的愛情一般

R u ridin’? 나를 믿고 가니?

R u ridin’? 相信我嗎?

내 거 맞니? 너답게 머물러줘

是我的對吧? 順從你心停留

Never let go

Never let go


R u ridin’?

R u ridin’?


Look 도시는 우릴 위해 멈춘 듯해

Look 城市似乎為了我們暫停

긴 시간 달려왔던 세상 속

在持續奔跑著的這個世界中

온전히 둘이던

兩人無與倫比的

그 단순했던 또 별났던 사건

單純又閃亮的事件

우리만의 쇼

只有我們的秀

날 이끌어줘 보게 해줘 네 신호

引領我吧 讓我看到你的信號

 

You got a way

You got a way

내게 맞출 필요는 없어

不需要配合我

그 모습대로 내 옆에 있어

就照常待在我身邊

 

Baby tell me, r u ridin’? 곁에 있니?

Baby tell me, r u ridin’? 在我身邊嗎?

With me vibin’ 내 거 맞니?

With me vibin’ 是我的對吧?

Is this love?

Is this love?

그 처음이자 마지막 사랑 같은 거

像是最初兼最後的愛情一般

R u ridin’? 나를 믿고 가니?

R u ridin’? 相信我嗎?

내 거 맞니? 너답게 머물러줘

是我的對吧? 順從你心停留

Never let go

Never let go

 

Check it, I feel this vibes

Check it, I feel this vibes

Don’t have a doubt

Don’t have a doubt

줄 수 있어 다 뭐든 뭐든

可以給你全部 不論是什麼

내 노래를 넣어 너의 playlist

把我的歌放進你的 playlist

내게 들어와 있는 거지?

正在靠近我對吧

그거면 돼 더 빠르게 갈 테니

那就行了 我會更快的過去

 

Baby tell me, r u ridin’? 곁에 있니?

Baby tell me, r u ridin’? 在我身邊嗎?

With me vibin’ 내 거 맞니?

With me vibin’ 是我的對吧?

Is this love?

Is this love?

그 처음이자 마지막 사랑 같은 거

像是最初兼最後的愛情一般

R u ridin’? 나를 믿고 가니?

R u ridin’? 相信我嗎?

내 거 맞니? 너답게 머물러줘

是我的對吧? 順從你心停留

Never let go

Never let go

 

R u ridin’?

R u ridin’?

내 거 맞니?

是我的對吧?

R u ridin’?

R u ridin’?

 

 

 

arrow
arrow

    Anne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()