翻譯:creepei@PTT
가볍게 널 스치는 바람이 좋아 보여
輕輕掠過你身邊的風看起來很舒適
그 표정을 읽을 수는 없는데
我無法忘記那表情
크게 튼 음악 볼륨 속에
在放大的音樂音量聲中
우리 둘뿐인 이 공기 속에
在只有我們兩人的空氣中
넌 뭘 생각해
你正在想什麼呢
You got a way
You got a way
나눠줘 너라는 세상
將名為你的世界分享給我
내 것은 이미 그 안에 있어
我的世界已經存在其中
Baby tell me, r u ridin’? 곁에 있니?
Baby tell me, r u ridin’? 在我身邊嗎?
With me vibin’ 내 거 맞니?
With me vibin’ 是我的對吧?
Is this love?
Is this love?
그 처음이자 마지막 사랑 같은 거
像是最初兼最後的愛情一般
R u ridin’? 나를 믿고 가니?
R u ridin’? 相信我嗎?
내 거 맞니? 너답게 머물러줘
是我的對吧? 順從你心停留
Never let go
Never let go
R u ridin’?
R u ridin’?
Look 도시는 우릴 위해 멈춘 듯해
Look 城市似乎為了我們暫停
긴 시간 달려왔던 세상 속
在持續奔跑著的這個世界中
온전히 둘이던
兩人無與倫比的
그 단순했던 또 별났던 사건
單純又閃亮的事件
우리만의 쇼
只有我們的秀
날 이끌어줘 보게 해줘 네 신호
引領我吧 讓我看到你的信號
You got a way
You got a way
내게 맞출 필요는 없어
不需要配合我
그 모습대로 내 옆에 있어
就照常待在我身邊
Baby tell me, r u ridin’? 곁에 있니?
Baby tell me, r u ridin’? 在我身邊嗎?
With me vibin’ 내 거 맞니?
With me vibin’ 是我的對吧?
Is this love?
Is this love?
그 처음이자 마지막 사랑 같은 거
像是最初兼最後的愛情一般
R u ridin’? 나를 믿고 가니?
R u ridin’? 相信我嗎?
내 거 맞니? 너답게 머물러줘
是我的對吧? 順從你心停留
Never let go
Never let go
Check it, I feel this vibes
Check it, I feel this vibes
Don’t have a doubt
Don’t have a doubt
줄 수 있어 다 뭐든 뭐든
可以給你全部 不論是什麼
내 노래를 넣어 너의 playlist
把我的歌放進你的 playlist
내게 들어와 있는 거지?
正在靠近我對吧
그거면 돼 더 빠르게 갈 테니
那就行了 我會更快的過去
Baby tell me, r u ridin’? 곁에 있니?
Baby tell me, r u ridin’? 在我身邊嗎?
With me vibin’ 내 거 맞니?
With me vibin’ 是我的對吧?
Is this love?
Is this love?
그 처음이자 마지막 사랑 같은 거
像是最初兼最後的愛情一般
R u ridin’? 나를 믿고 가니?
R u ridin’? 相信我嗎?
내 거 맞니? 너답게 머물러줘
是我的對吧? 順從你心停留
Never let go
Never let go
R u ridin’?
R u ridin’?
내 거 맞니?
是我的對吧?
R u ridin’?
R u ridin’?
留言列表