翻譯:creepei@PTT-EXO
열어둔 문틈 사이로 들려온
在敞開的門縫裡
날 부르던 목소리
聽見了呼喚我的聲音
설레이는 따스한 손길
令人心動又溫暖的觸感
늘어지던 별들도 소리 없이 잠든 밤
連漫天星星也無聲睡去的夜晚
우리의 추억을 꺼내어 볼래요
要不要翻開我們的回憶看看呢
눈 감아
閉上眼睛吧
찬란한 달의 조명 마지막 춤을 춰
在燦爛的月光下跳著最後之舞
그네를 타듯 너에게 멀어져도
就算像盪著鞦韆般 離你越來越遠
포근했던 향기도 희미해져가는 밤
溫暖的香氣也漸漸消失的夜晚
그리울 추억에 기대어 볼래요
要不要靠近以後會懷念的那些回憶看看呢
눈 감아
閉上眼睛吧
찬란한 달의 조명 마지막 춤을 춰
在燦爛的月光下跳著最後之舞
그네를 타듯 너에게 멀어져도
就算像盪著鞦韆般 離你越來越遠
쏟아져 내리는 달빛 아래 그대에게
在傾瀉而下的月光下
이 밤의 별이 되어
為你成為今夜的星星
비춰줄 약속을 담아
留下會照耀你的約定
찬란한 달의 조명 마지막 춤을 춰
在燦爛的月光下跳著最後之舞
그네를 타듯 너에게 닿았으면
像是盪著鞦韆般 能觸碰到你就好了
文章標籤
全站熱搜