81274249_1569909351175_1_600x600.jpg

 

 

 

翻譯:creepei@PTT-EXO

 

 

 

눈을 떠봐도 새벽 두 시 반

睜開眼睛還是凌晨兩點

무거운 몸과 더 무거운 맘

沉重的身軀和更沉重的心

무슨 생각하나요

在想什麼呢

힘든가요 괜찮나요

很累嗎 沒事嗎

 

왜 나만 안된다 생각하죠

想著為什麼只有我做不到吧

내일이 안 오길 바라나요

是不是希望明天不要到來呢

꾹 머리를 짓누르는 생각들은

將鑽牛角尖的想法

머리맡에 뉘어두고 걱정 마요

從腦中清空 別再擔心了

오늘은 이대로

今天就這樣吧

 

잘 자요 잘 자요 이 밤

晚安 晚安 今夜

좋은 꿈 꾸기를

願你有個好夢

잘 자요 잘 자요 이 밤

晚安 晚安 今夜

꿈에서만이라도 꼭

就算只有在夢中

편안하길 바래요

願你舒心

행복하길 바래요

願你幸福

시간이 멈춘 듯이

像時間靜止一般

잘 자요 잘 자요 이 밤

晚安 晚安 今夜

 

정답이 없는 게 답이라고

沒有答案就是答案

세상은 아무도 모른다고

就算對世界一無所知

다 바람처럼 지나갈 거라 믿고

相信一切都會像風一般消逝

천장 위로 늘어놓은 생각들은

將腦中蔓延的思緒

내일로 미루고

拖到明天吧

 

잘 자요 잘 자요 이 밤

晚安 晚安 今夜

좋은 꿈 꾸기를

願你有個好夢

잘 자요 잘 자요 이 밤

晚安 晚安 今夜

꿈에서만이라도 꼭

就算只有在夢中 ​​​​​​​

걱정 없길 바래요

願你無憂

웃고 있길 바래요

願你微笑

시간이 멈춘 듯이

像時間靜止一般

 

잘 자요 잘 자요 이 밤

晚安 晚安 今夜

잘 자요 잘 자요 이 밤

晚安 晚安 今夜

잘 자요 잘 자요 이 밤

晚安 晚安 今夜

잘 자요 잘 자요 이 밤

晚安 晚安 今夜

잘 자요 잘 자요

晚安 晚安

 

 

 

arrow
arrow

    Anne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()