81274249_1569909351175_1_600x600.jpg

 

 

 

翻譯:creepei@PTT-EXO

 

 

 

둘이 거닐던 거리에

兩人漫步的街道

노을 짙어져가면

晚霞漸漸變深

잠시 내 두 눈에 담아서

暫時閉上我的雙眼

그댈 기억해요

要記住你

 

눈이 내리던 거리에

在下雪的街道

그대 떠나보내고

送走了你

작은 흔적들만 남아서

只留下了少少的痕跡

나를 울게 해요

讓我哭泣

 

고운 두 눈에 맺힌 이슬방울을

將美麗的雙眼盈出的露珠

어제 따온 구름 조각에 담아서

放在昨日摘下雲的一角

그대 마음이 혹시 말라갈 때면

若你的心乾涸時

꼭 짜서 다시 적셔줄게요

一定會再擰乾它滋潤你

 

눈이 쌓이는 계절이

積雪的季節

다시 돌아온다면

若再次到來

많이 힘겨웠던 그날이

痛苦的那些日子

나를 울게 해요

會讓我哭泣

 

그댄 어디 있나요

你在哪裡呢

그댄 어디 있나요

你在哪裡呢 ​​​​​​​

그대의 지친 맘을 꼭 안아주려 해요

我一定會擁抱你疲累的心靈

 

고운 두 눈에 맺힌 이슬방울을

將美麗的雙眼盈出的露珠

어제 따온 구름 조각에 담아서

放在昨日摘下雲的一角

그대 마음이 혹시 말라갈 때면

若你的心乾涸時

꼭 짜서 다시 적셔줄게요

一定會再擰乾它滋潤你

 

그대 마음이 혹시 말라갈 때면

若你的心乾涸時

꼭 내가 다시 적셔줄게요

一定會再擰乾它滋潤你

 

 

 

arrow
arrow

    Anne 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()