翻譯:creepei@PTT-EXO
흐린 결말이 엉켜버린 시간이
陰暗的結局 錯綜複雜的時間
쌓여가는 의문이 가득해질 때
累積的疑問越來越多時
계획된 거짓에 흔들리는 눈빛이
計畫好的謊言 猶疑的眼神
감춰왔던 비밀이 붉게 물들어
隱藏著的秘密染上火紅
멈춘 시선 길을 잃었어
靜止的視線迷了路
답은 없어 침묵 속에 나를 가둬
沒有答案 將我鎖在沉默中
내 안에 숨겨진 또 다른 내 모습
隱藏在我體內的另一個自己
수면 위로 chasin’ 숨을 조여
在睡眠之上 chasin’ 令人窒息
Got one shot 누가 날 정의해
Got one shot 誰來定義我
It’s do or die for me
It’s do or die for me
Just one 내 안엔 나 하나면 돼
Just one 我的體內只需要一個我
It’s coming, get ready
It’s coming, get ready
머리에 울리는 너의 목소리
腦子裡迴響著你的聲音
지독한 밤이 와 (Warning)
殘酷的夜晚來臨 (Warning)
Break out!
Break out!
내 속에 악몽처럼 꿈틀대
在我體內像惡夢般蠢蠢欲動
거침없이 도려내 (Warning)
在我體內像惡夢般蠢蠢欲動
왜 날 밀어내 이미 나는 네 안에
為什麼要推開我 我已經在你體中了
내가 나를 지배해
我要支配我自己
Break out
Break out
Oh my my 숨길 수 없어
我要支配我自己
더는 없어 same for me
再也沒有 same for me
I shut you down 너의 자린 없어
I shut you down 沒有你的位子
귀를 막아도 들려와 끝없는 속삭임
遮住耳朵也能聽見無止盡的呢喃
나를 미치게 하지 내 안에서
在我體內讓我瘋狂的
꿈인 것 같아 (Wake up)
就像是夢一場 (Wake up)
빠져들어 내면 깊은 곳
陷入越來越深處
턱 끝까지 차오르는 너란 존재
你的存在湧上喉頭
밤을 새 기다린 검푸른 새벽이 비틀대며
湛藍的子夜搖擺不已
shakin’ 너를 삼켜
shakin’ 吞噬了你
Got one shot 누가 날 정의해
Got one shot 誰來定義我
It’s do or die for me
It’s do or die for me
Just one 내 안엔 나 하나면 돼
Just one 我的體內只需要一個我
It’s coming, get ready
It’s coming, get ready
머리에 울리는 너의 목소리
腦子裡迴響著你的聲音
지독한 밤이 와 (Warning)
殘酷的夜晚來臨 (Warning)
Break out!
Break out!
내 속에 악몽처럼 꿈틀대
在我體內像惡夢般蠢蠢欲動
거침없이 도려내 (Warning)
無所畏懼的挖掘 (Warning)
왜 날 밀어내 이미 나는 네 안에
為什麼要推開我 我已經在你體中了
내가 나를 지배해
我要支配我自己
까마득한 밤 위태로운 이 순간
暗夜與危險的這個瞬間
희미하게 스쳐 간
模糊的擦身而過
달빛에 드리운 그림자
月光下的影子
어긋난 기억 조각을 찾아
找尋錯綜複雜的記憶碎片
헤매어 이 밤 이젠 너를 벗어나
而徘徊的這個夜晚 現在我要遠離你
Break out!
Break out!
내 속에 악몽처럼 꿈틀대
在我體內像惡夢般蠢蠢欲動
거침없이 도려내 (Break out)
無所畏懼的挖掘 ((Break out)
왜 날 밀어내 이미 나는 네 안에
為什麼要推開我 我已經在你體中了
내가 나를 지배해
我要支配我自己
Peace out
Peace out